内容本地化是定制线上和线下资产以吸引不同受众的做法。这些受众可能在位置、文化或语言方面有所不同。跨国品牌必须投资研究和推广,以吸引不同群体的兴趣。
今天,我们将介绍一些大型企业如何本地化其内容的真实案例,您将找到一些可操作的提示和工具来帮助您的品牌。我们还将研究反垄断法规如何改变您的客户在世界各地看到的 SERP。
1. 立即本地化主页信号
这是北美用户看到的全球户外用品品牌 Patagonia 主页的首屏展示。不出所料,它重点介绍库存中的新产品,并展示了一个人从事一项看似极限的运动,悬挂在急流上方的绳索上。过去二十年来,极限运动一直是美国广告中一个明显的趋势。我们的咖啡、披萨,甚至与宠物一起散步,如果能提供极限体验而不是普通体验,就会经常被宣传为更好。Patagonia 的这个主页标题横幅反映了目前面向北美消费者的广告趋势。
但如果我们以欧洲消费者的身份去体验巴塔哥尼亚,我们就会得到截然不同的信息:
根据环境绩效指数,环境绩效最好的 23 个国家都位于欧洲或与欧洲在文化/政治上存在联系。相比之下,美国在该指数中仅排在第 43 位,加拿大排在第 49 位。因此,欧洲消费者在 Patagonia 主页上看到的第一件事是呼吁大家为环保事业提供帮助,而不是看到孤独运动员自娱自乐的图像或购买信息,这是有道理的。内容从一开始就进行了本地化,以与企业认为受众优先考虑的内容相联系。
2. 视频翻译
据Statista称,在线视频的全球覆盖率为 92%,但要让您的内容引起不同语言群体观众的共鸣,他们需要能够理解它。因此,对视频翻译服务的需求激增。像MrBeast 和 Squid Game 这样的早期采用者正在采用多语言 YouTube 视频配音设置,因为在单个视频上编辑音频比运行多个不同的 YouTube 频道要容易得多。事实上,一些内容创作者正在追溯配音他们较早的 YouTube 视频内容,以便为来自不同国家的观众创造无缝体验。
还需记住的是,多语言翻译并非跨国品牌的专利。我很幸运,因为我生活在一个几乎一半人口在家中使用英语以外的其他语言的州,而西班牙语是这里的主要第二语言。几十年来,大型企业在加州拥有双语员工和标牌已成为理所当然的事情,提供西班牙语版本的网站内容以最大限度地扩大影响力也是一个非常明智的营销举措。
如果您所在的州、地区或国家很幸运地拥有大量多语言群体,那么翻译所有主要内容(包括视频内容)可以为您带来极大的竞争优势。
3. 节日本地化
SEO 和营销人员肯定意识到了这样一个事实: 加拿大电报数据 虽然至少有几十个国家/地区已经采用了“黑色星期五”之类的促销活动,但世界最大的财富之一就是节日庆祝活动的多样性。如果您的组织制作蜡烛,您需要知道天主教降临节、东正教圣诞节、光明节、排灯节或上元节等纪念日的日期之间的差异,以确保在节日前为客户准备好特别优惠。
即使活动在日历上是同一天,在不同的国家也可能有不同的名称,这意味着新奥尔良超市的狂欢节促销活动必须改写为英格兰的煎饼星期二折扣。TimeandDate会保存最新的活动数据库,可按国家和节日分类,帮助您根据世界各地不同的习俗规划促销年 。
4. 细节处理到位
如果您要在全球范围内销售,则必须自定义重量 魔鬼手指是什么?它从何而来? 和尺寸以匹配您营销的每个国家/地区。我曾有客户特意给我发私信,感谢我在全球销售的艺术印刷品的厘米测量值,而不仅仅是英寸。全球公制计算器可以帮助您进行计算,这样您的客户就不必离开您的网站来计算它们。
同样的,您的客户是否在寻找“舒适的房车”或“舒适的大篷车”作为“度假”或“假期”的租赁?在美国,您的饼干配肉汁美味可口,在爱尔兰,您的茶配上一杯茶味道如何?拼写、最高级和术语在世界所有英语地区都大不相同,更不用说世界各国和所有不同语言的文化变体了。正确掌握这些细微差别的细节可以让您的资产对每个特定受众来说是陌生的还是熟悉的。Moz关键字资源管理器可以帮助您评估不同英语地区的搜索语言变体。
5. 产品定制
跨国快餐连锁店是认识到产品菜单有时可能需要 安圭拉讯息 进行重大更改才能满足不同受众的最著名例子之一。上面的视频只是同一家企业销售熏制汉堡、肉丸、印度奶酪和米饭碗的简短介绍,旨在吸引不同地方的人们。我个人无法判断这些表述的有效性,但我能看到的是,在这种情况下,您不仅要本地化您的内容,还要本地化内容所基于的产品。